No exact translation found for عدم إعطاء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدم إعطاء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • -Quand? Maintenant. -Nous étions d'accord pour ne pas le faire
    اتفقنا على عدم إعطاءها
  • Son champ semblait s'étendre au-delà du simple manquement à produire une information dans la période prescrite.
    فنطاقها يتجاوز مجرد عدم إعطاء إخطار خلال الفترة المحددة.
  • Elle se demande si l'absence de telles données signifie qu'on accorde peu d'importance à la lutte contre la violence à l'égard des femmes.
    وتساءلت عما إذا كان نقص هذه المعلومات يعني عدم إعطاء الأهمية المناسبة لمكافحة العنف ضد المرأة.
  • M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.
    السيد وولف (جامايكا): أكد أنه غير موافق على عدم إعطاء الأولوية للأعضاء.
  • Nul ne doit être privilégié ou désavantagé en raison de sa naissance, de sa race, de son ethnie, de sa langue, de ses croyances et de ses opinions politiques, philosophiques ou religieuses ».
    وينبغي عدم إعطاء أي ميزة لأحد أو حرمان أحد بسبب مولده أو عرقه أو أصله الإثني أو لغته أو معتقداته أو آرائه السياسية أو الفلسفية أو الدينية“.
  • e) Ne pas accorder de traitement préférentiel à quiconque ou à quoi que ce soit, dans toute question officielle intéressant le Comité d'étude des polluants organiques persistants;
    (ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
  • Il a été reconnu qu'un manque de volonté politique ou de priorité accordée aux questions de produits chimiques dans beaucoup de pays constituait un obstacle considérable à la ratification et à l'application de la Convention de Rotterdam.
    من المسلم به أن الإفتقار إلى الإرادة السياسية وعدم إعطاء أولوية للقضايا الخاصة بالمواد الكيميائية في كثير من البلدان يمثل عائقاً أمام التصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها.
  • e) Ne pas accorder de traitement préférentiel, à quiconque ou à quoi que ce soit, dans toute question officielle intéressant le Comité d'étude des produits chimiques;
    (ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية؛
  • J'espère que tu apprécies le fait que j'ai gardé contact avec toi tout ce temps et ne pas faire référence au fait que tu es essentiellement nue.
    آمل أن تحترمي اتصال العيون الذي قمت به معكِ طوال الوقت وعدم إعطاء أهمية لحقيقة أنّكِ عارية - (فخورةٌ بكَ جداً، (شميت -
  • Le Comité est vivement préoccupé par l'application insuffisante de la législation du travail en vigueur dans l'État partie, qui s'est traduite par des conditions de travail généralement mauvaises, notamment des horaires de travail d'une durée excessive, le manque de pauses suffisantes et des conditions de travail dangereuses.
    وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء عدم كفاية إنفاذ التشريعات الحالية المتعلقة بالعمل في الدولة الطرف، مما أدى إلى وجود ظروف عمل سيئة بشكل عام، بما في ذلك ساعات العمل الطويلة، وعدم إعطاء العاملين أوقات استراحة كافية، وظروف العمل الخطرة.